Contoh:
- Hajimemashite(はじめまして) = perkenalkan, ...
- Hajimemashou(はじめましょう) = mari kita mulai ...
- Hajimete(はじめて) = baru pertama kali melakukan sesuatu
- Untuk memulai sesuatu, selalu ingat sama "wak haji".
- Untuk memulai sesuatu yang baru, para artis biasanya "naik haji" dulu :)
- Untuk memulai sesuatu pekerjaan, harus sarapan dulu, misalnya makan indomie, popmie dll. nah biasanya kalau mau makan khan, sikat bleh, atau hajar bleh, nah ambil yang hajar bleh, hajar IndoMiE (dasar anak kost-kostan). :D
- Tambahkan cara konyol lainnya di sini
- Ketika karateka / pejudo akan mulai bertarung, sang wasit meneriakkan : "hajime!"
- inget2 aja kalo lagi bersin "ha...ha..hajime.."
Dialog
Nah, karena Haji Memet sudah sampai di pintu gerbang biro jodoh, hafalkan dialog di bawah ini:Bahasa Jepangnya:
-
- (H)aji: Ohayo gozaimasu.
-
- (T)eshi & (S)itie : Ohayo gozaimasu.
-
- (T)eshi: Hajimemashite, watashi wa Uwa Teshi desu. Douzo.
-
- (H)aji: Hajimemashite, watashi wa Haji Memet desu. Douzo yoroshiku
-
- (T)eshi: Memet-san, kochira wa Mama Sitie-san desu.
-
- (S)itie: Hajimemashite, watashi wa Mama Sitie desu.
Arti Bahasa Indonesianya:
-
- (H)aji: Selamat pagi.
- (T)eshi & (S)itie : Selamat pagi (juga).
- (T)eshi: Perkenalkan, saya adalah Uwa Teshi gitu loh. Silahkan (sopan).
- (H)aji: Perkenalkan, saya adalah Haji Memet gitu deh. Silahkan juga (lebih sopan).
- (T)eshi: Tuan Memet, yang ini adalah Nona Mama Sitie gitu loh.
- (S)itie: Perkenalkan, saya adalah Mama Sitie gitu deh. Silahkan juga (paling sopan).
Setelah perkenalan itu, Haji Memet langsung ngebet ingin melamar Mama Sitie yang cantik (tapi hamil). Karena Haji Memet kaya raya, akhirnya Mama Sitie pun menerima lamarannya, dan mereka pun menikah saat itu juga.
Demikianlah asal-usul perkenalan singkat mereka. Tak heran setiap kali orang Jepang berkenalan, mereka tidak lupa untuk selalu menyebut pendahulu mereka, Mama Sitie yang sekarang sudah bergelar Haji: Haji Mama Siti (dibaca: hajimemashite).
selamat pagi, (sang istri bangtidur, nguap lebar: “Oooah”, trus ada yang ngajakin ehm-ehm, jawabannya: “Oooh, Ayo...”)un tidur, nguap lebar: “Oooah”, trus mo ngajakin ehm-ehm sama “gajah Si (e)Mas”, jawabannya: “Oooh, Ayo..., Gajah Emas, yes! yes! yes! cihuii...”)
- hajimemashite atau hajimema* ohayo gozaimasu = (lebih sopan)* ==== Kosa kata yang akan dihafalkan ===='ohayou = selamat pagi
- watashi = aku
- douzo = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
- douzo yoroshiku = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
- douzo yoroshiku onengaishimasu = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."
- wa = adalah
- desu = (gitu) deh / (gitu) loh
- kore atau kono= ini
- kochira = yang ini
Tata bahasa baru
- [____] wa [____] desu = [____] adalah [____] gitu loh / gitu deh
- [_Watashi_] wa [_Memet_] desu = [_Saya_] adalah [_Memet_] gitu loh
- [_Kochira_] wa [_Teshi_] desu = [_Yang ini_] adalah [_Teshi_] gitu deh
- [____] san atau [____] sama= tuan [____]
- Untuk menunjukkan penghormatan terhadap seseorang
- [_Memet_] san = Tuan [_Memet_]
- [_Teshi_] sama = Oom/Tante [_Teshi_
Pertunjukan Dimulai
Pelaku Utama
- T: Uwa Teshi (dibaca: WaTashi),
- H: Haji Memet (dibaca: HajiMe), dan
- M: Mama Sitie (dibaca: MaSte, maksa bhanggeeettttt!).Peran Pembantu
- SO: Si Oneng Ae Si Mas (dibaca: Oneng’ae Si Mas, Si Oneng sedang dirayu sama Si Mas dari Jawa)
- SM: Si Mas (dibaca: Si Mas, Mas dari Jawa yang sedang merayu Si Oneng)
Lokasi Shooting
- Biro Jodoh: “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” (dibaca: Oooh,ayo,goza,imasu).
- Buat yang piktor, Biro Jodoh ini juga merupakan lambang kejantanan (Si Gajah Emas, "gajah"nya Si Mas Jawa) :)
Alat Bantu (Alat Peraga)
- Doz kadO (dibaca: DoozO)
Keahlian
- Jurus Siku (dibaca: Yoroshiku)
- Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku (dibaca: DoozO yoroshiku)
- maka enak(dibaca: oishidesu)
Keahlian Tambahan
- Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku dan dilempar ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa... (dibaca: DoozO yoroshiku onengaeshimasu).
- korekaramo gambarimasu
Ungkapan-Ungkapan di Dalam Kelas
NOTE: belum ada cara konyol untuk menghafalkannya, akan dibuatkan segera :)- hajimemashou = mari kita mulai
- owarimashou = mari kita akhiri
- yasumimashou = mari kita beristirahat
- [___] kudasai = tolong [___] dong...
- mit
Catatan: Sub bab ini belum lucu, tapi sudah mudah diingat. Tolong kalau ada waktu dibuat sekonyol mungkin ya... .
Berikut ini mungkin dapat berguna buat yang mau belajar bahasa jepang lewat ngegombal. Biasanya belajar akan lebih mudah jika tujuannya jelas. (Saat ini hanya ada versi cowo. Buat yang cewe, kalimat-kalimat berikut ini dapat berguna untuk mengetahui cowo gombal).
Biasanya ngapain?
Itsumo nani shiten no?
Kamu Cute banget deh <atau> cantik de.
Kimi tte hontou ni kawaii ni <atau> kirei dayo
Sifat kamu menyenangkan
kimi no seikaku suki dayo
Kamu menarik.
Kimi tte miryo kuteki dane
Aku pengen/seneng ngomong sama kamu
kimi to motto hanashitai
Aku suka rambut kamu
kimi no heiru ga suki
Pakaian mu trendy/bagus deh
fuku no sensu ga ii na
Udah punya pacar/pasangan belom?
Tsukiatteru hito iru?
Kamu pasti udah punya pasangan
kareshi ippai irun darou
Kamu populer sih
Moteru darou
Aku selalu kepikiran kamu
kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo
Aku ngga bisa berhenti mikirin kamu
kimi no koto bakkari kangaeteta
ntar Malam ngapain yuk
Kon ya nani shitai?
Pelajaran 001
Tanggal: 23-005-2010 (tolong diisi tanggalnya) Sensei: Atsuko SanAjakan
Untuk mengajak, biasanya ditambahkan kata "mashoo" di belakang kata.Contoh:
- hajimemashou = mari kita mulai
- owarimashou = mari kita akhiri
- Intinya kalo ngajak harus pake "yo".. seperti.. "mulai yok"... lalu
- Anggap aja semua orang jepang itu seperti mas-mas Jawir.. maka "mulai mas yok"... jadi "Hajime-mas-yo" ... trus "pegi mas yok" jadi "iki-mas-yo" .. "pulang mas yok" jadi "kaeri-mas-yo"...
- Yah ... buat mereka yang udah nikah ... biasanya akrab dengan "ajakan" istri, "Mas yok, Mas!" ... Jadi kalo mo ngajak inget cara istri ngajak .. "mas yok!"
Jawaban Terhadap Ajakan
Jawaban: Ya, mau- hai, so shimashou = baiklah!
- karimashita
- sore kara karimashita
- iie, arigatou = Nggak mau!
- Iiiiih.. Si-Mas.. yok (ngomongnya malu2 dengan expressi mupeng)
Masuk Kelas TELAT!!
(ini akan berguna sekali buat yang suka telat, silahkan dipraktekkan)Shitsurei-shimasu = Ma'af mengganggu(karena telat).
- sh*t! gw lagi enak-enaknya berkencan sama permaisurei, diganggu sama pengawal kerajaan...
- sh*t! gara-gara kencan sama permaisurei, gw telat datang ke kelas...
- ouch, keretta gw kelas ekonomi, lambaaaaattt, dan sering telaaaattt...
- Mohon tidak disalah gunakan (sengaja datang telat cuma supaya bisa bilang "shitsurei-shimaaasu, okurete sumimaseeeen ").
KepeMILIKkan
Menyatakan "milik" dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "no"- Watashi/Atashi/Boku/Ore no = Milik Saya. (ket:OOT: Watashi/Atashi/Boku/Ore artinya sama yaitu "gue". Pilih salah satu, jangan kemaruk.)
- Anata/Kimi/Omae no = Milik Kamu. (ket:OOT lagi: Anata/Kimi/Omae artinya sama yaitu "Elo". Pilih juga salah satu, sesuai tempat dan keadaan.)
- Kanojo no = Milik dia(perempuan).
- Watashi no KURuma = Mobil gue / My CAR. Kalau mengikuti urutan kata maka artinya: "Owa Punya Mobil"
- Anata no BASu = Lu Olang punya Bus.. HAAAIIYAAAAA..
Meyatakan Ada di Tempat atau "Di"
Untuk menyatakan "keberadaan" atau seperti awalan "di", dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "ni".- Koko ni = Di Sini / disini nih.
- Ceung-ceum ni = di Ceung-ceum / Ceung-ceum nih.
Kosakata baru
Pertanyaan (Menanyakan)
Untuk menanyakan, cukup menambahkan "kah" di belakangnya. Sama kayak di Indonesia :)Contoh:
- ikura desu ka? = berapa (harganya) kah?
- dare desu ka? = siapa kah?
Berapa
- ikura = berapa
- nan nin = berapa banyak orang
- nanji = jam berapa
- nanji-kan = berapa lama?
- nanji-kan gurai = kira-kira berapa lama?
Kira Kira
- kira-kira = "gurai" atau "goro" (gurai untuk berapa lama sedangkan goro untuk kapan kira-kira)
- nanji goro = kira-kira jam berapa
- nanji kan gurai = kira-kira berapa lama(sambil nunggu enaknya makan ikan,jadi si nanji masak ikan gulai)
- nannin gurai = kira-kira berapa orang (eg. Nihonjin wa nanin gurai imasuka = Orang jepun ada berapa?)
- dono kurai = Kira-kira berapa lama (eg.Toukyou kara Nikkou made kuruma de dono kurai kakarimasu ka = Dari Tokyo sampe Nikkou pake Bo'il kira-kira berapa lama perjalanankah?)
Lama
- jikan = lama dalam jam
- Ichi-ji-kan = Satu jam
- Ichi-Ni-ji-kan = Satu sampe dua jam
- jup-pung = lama dalam puluhan menit
- san-yon-jup-pung = 30-40 menit
- -fung = lama dalam menit
- go-fung = 5 menit
- san-ju-go-fung = 35 menit
Siap siap
- soro soro = siap - siap (perlahan-lahan)
- soro soro, hajimemashou = perlahan-lahan, mari kita mulai
- soro soro, owarimashou = perlahan-lahan, mari kita akhiri
- soro soro, kaerimashou = perlahan-lahan, mari kita pulang
- slow-slow sedang beraksi dengan pelan-pelan (perlahan-lahan tapi pasti), dalam bahasa inggris :)
Pulang
- kae, kaerimashoo = perlahan-lahan, mari kita pulang
- nanji goro kaerimasu ka? = jam berapa kira-kira pulangnya kah?
- nanji goro, ikimashou ka? = jam berapa kira-kira kita pergi?
- Waktu naik angkot, kalo udah nyampe rumah, penumpangnya bilang kaeri, kaeri bang... :)hajimemashou pojiemoto ka dhesu ka :D:D:D
Pelajaran 002
Catatan: bagian ini belum lucu sama sekali, yang punya waktu silahkan ngedit sekonyol mungkin :)Senshei: Atsuko San
Tanggal: 18 Oktober 2006
Isi:
Teks ini akan dicetak tebal==== Sapaan ==== T: konnichiwa = Selamat sore
J: konnichiwa = Selamat sore (juga)
Cara lucu untuk mengingat:
- ingat aja sandal merek "konnichiwa" atau konnchi uwa (kunci uwak mane..?)
Menanyakan keadaan
T: O genki desu ka = Bagaimana keadaan Anda? Sehat?J: Okage samade = Alhamdulillah (saya sehat) /genki desu «saya baik»
- orang yg suka samede (semedi) badannya sehat
J: Amari genki dewa arimasen = Tidak begitu sehat nih (agak formal, pake dewa)
J: Amari genki ja arimasen = Tidak begitu sehat nih (nggak formal, pake ja)
J: genki ja nai desu = Ngga sehat nih (nggak formal, pake ja nai)
T: Daijobu desu ka? = Lo baek-baek aja?/ Are you OK?
J: Hai, Daijobu desu = Ya, baek-baek aja / OK
J: iiE, Daijobu ja nai = Engga, ngga baek-baek aja / not ok
genki = sehat
Cara lucu untuk mengingat:
- anggota genk badannya pasti sehat-sehat karena baru saja ketabraak mobil,mobilnya aja hancur berkeping-keping bagaimana dia,pasti sehat ha...ha...ha...:)
T: Mokarimakka? = Bisnis gimana?(bagaimana nyari duit?),frase ini dari Kansai/Osaka )
J: Bochi-bochi denna (Yah sedang OK lah/ baru akan mulai baik)
Cara lucu mengingat:
- Mokka loe Makan, ada duit kaga?
Bentuk Negatif
____ dewa arimasen (untuk formal)____ ja arimasen (yang nggak formal)
____ ja nai (lebih nggak formal, menyatakan "Engga")
Contoh:
nihon jin ja arimasen = bukan orang jepang deh, (kalo diurut kata per kata: jepang orang bukan deh)Cara mengingatnya : orang NIHON dibilang anJINg aJA, tapi si ARI MAlah SENang
genki ja arimasen = tidak sehat deh, (kalo diurut kata per kata: sehat tidak deh)Cara mengingatnya : GENg Kamu aJA selalu bersama, masA RI kamu MAlah SENdirian
Mingguan
___ shuu = ___ minggu- senshuu = minggu yang lalu
- konshuu = minggu ini
- raishuu = minggu depan
- saraishuu = dua minggu lagi
Memperkenalkan diri
jikushoo kai = perkenalan pertamaHajimemashite, watashi wa Abd Shomad desu, Fujitsu no shaain desu, dozo yoroshiku onengaishimasu.
Perkenalkan, saya adalah Abd Shomad dong, Fujitsu punya karyawan dong, monggo dipersilahkan.
Memperkenalkan orang lain
Gooshokai=memperkenalkan- kochira wa = ini adalah
- sochira wa = itu adalah
- achira wa = itu (jauh) adalah
- kochira wa Abd Shomad-san desu = ini adalah Abd Shomad deh
- sochira wa Ian-san desu = yang itu adalah Ian deh
- achira wa Eriza-san desu = yang (jauh) itu adalah Eriza deh
Kepemilikan
Untuk menyatakan kepemilikan, gunakan no setelah kata benda.Contoh:
- Fujitsu no ___ = Fujitsu punya, Fujitsu no shaain desu = Fujitsu punya karyawan dong (karyawannya Fujitsu)
- RSCM no ___ = RSCM punya, RSCM no ishaa desu = RSCM punya dokter dong (dokternya RSCM)
- Lippo ginko no ___ = Bank Lippo punya, Lippo ginko no shachoo desu = Lippo bank punya direktur dong (direkturnya Lippo Bank)
- Aji no moto = Aji punya moto
- dengan logat betawi: no.. punye die no
Mengajukan pertanyaan
T: Sumimasen, anata wa Fuji Film no shaain desu ka? = permisi, Apakah Anda karyawan Fuji Film? (kalau diartikan kata per kata: permisi, Anda adalah Fuji Film punya karyawan dong kan?[sunting] Jawaban
Jawaban positif (yang membenarkan)
J: So desu = ya, begitulahJawaban negatif (mem-bukan-kan)
J: So ja arimasen = bukan, bukan begituContoh lain:
- Jawa jin ja arimasen = bukan orang Jawa
- Bataku jin ja arimasen = bukan orang Batak
Jawaban yang lengkap
J: Iie, watashi wa Fuji Film no shaain ja arimasen, watashi wa Fujitsu no shaain desu = Bukan, saya bukan karyawan Fuji Film, Saya adalah karyawan Fujitsu.Pekerjaan
Untuk menyatakan pekerjaan, tinggal ditambahkan di belakangnya dengan "___in"Contoh:
- ginko = bank, ginko-in = pegawai bank
- taishikan = kedutaan, taishikan-in = pegawai kedutaan
- kaishaa = perusahaan, shaa-in (tanpa kai di depannya) = pegawai perusahaan





0 komentar:
Posting Komentar